[accueil]

[histoire de la maquette]

[documentation]

[analyses]

[forum]

[news & expos]

[ webmestres ]

[aerostories ]

[liens]

L' HISTOIRE ALTERNATIVE DE HELLER (1e Partie)

HELLER ALTERNATE HISTORY (Part One)

Attention : Tout ce que vous verrez ou lirez ci-dessous est faux ! L'authentique histoire de HELLER est ici : 50 ans de Heller

Beware ! Everything you are about to see or read in this page is false, for the true history of HELLER read here : 50 ans de Heller

La première maquette Heller (LR de Louis Redon, le fondateur) fut commercialisée en 1958 : c'était un modèle au 1/300 du sous-marin américain Nautilus

The first Heller kit was issued in 1958 : it was a 1/300 replica of the US nuclear submarine Nautilus

Le Nautilus fut une expérience utile qui montra qu'il était intéressant de suivre l'actualité. Toutefois Louis Redon souhait aussi promouvoir l'histoire technique française et après un modèle de l'intercepteur  AP 507 dont on espérait beaucoup , la 3e maquette Heller, en 1960 fut un modèle assez complexe du premier hydravion à avoir volé : l'appareil de Fabre en 1910,

The Nautilus was a teaching experiment which indicated that by following what was in the news good sales could be expected. However Louis Redon wanted to promote France's technological heritage as well : therefore after the AP 507 interceptor issued in 1959, in 1960 was released a rather complex kit of the first  seaplane to ever fly : the 1910 Fabre machine

En 1961 , Heller aurait souhaité commercialiser un kit du nouveau paquebot France...seulement voilà la licence avait été prise par les maquettes Brissard. Aussi Louis Redon décida de faire une maquette du France … de 1920 !

In 1961 Heller had hoped to issue a kit of the new SS France liner… however the exclusive rights had already been allocated to les maquettes Brissard. Then Louis Redon decided instead to kit the 1920 version of the France

En 1962 , Heller passa un accord avec Revell pour la commercialisation de modèles sous la double marque. Le premier modèle de cette gamme fut le X-20 Dyna-Soar au 1/48 qui commença ses essais la même année.

In 1962 Heller reached an agreement with Revell about issuing co-branded kits on the French market. The first of these kits was the 1/48 X-20 Dyna-Soar rolled out the same year.

Mais pour promouvoir la technologie française, l'année suivante Heller commercialisa une maquette de la fusée Diamant. Ce fut aussi la première maquette Heller « étiquetée » 1/72  même si plusieurs avions sortis auparavant étaient à cette échelle.

To promote French technology, the next year saw the release of the Diamant rocket . This was also the first Heller to be labellized « 1/72 » although a few previously issued airplane kits had been to this scale.

1963 c'est aussi le lancement de la gamme Cadet , d'abord éditée en sachet. Ici le Nord-BTZ « Hanneton III, futur grand succès de l'aviation d'affaires.

In 1963 also begun the « Cadet » line, initially issued in bags. Here the Nord-BTZ « Hanneton III ». This aircraft was to become a big success in the business plane category

En 1964 est commercialisé l'hydravion Croix du Sud de Mermoz au 1/72. La série consacrée aux gloires de l'aviation française, qui incluait dans chaque boite un petit buste moulé en (plastique) ivoire du pilote, fut un grand succès pour la marque.

In 1964 was issued the Croix du Sud flyingboat in 1/72. This is the plane on which was lost Mermoz. This series about famous French pilots was a great success for Heller. Each kit, beside the model of the aircraft included a small bust of the pilot molded in ivory plastic

En 1965 sous l'influence de l'historien-journaliste aéronautique Dominique Marty débute la gamme « Musée » d'abord consacrée aux avions de la Grande Guerre

In 1965, the « Musée » range, devoted initially to Great War aircraft, is launched under the influence of the historian (who also writes in aeronautical magazines) D. Marty

En 1966 c'est le début de la gamme « Marine Nationale » au 1/400 qui associe navires actuels et historiques.

In 1966 is launched the 1/400 French Navy line which includes both historic and present day ships

En 1967 la gamme « Cadet » passe en boites. Les échelles sont plus ou moins standardisées à 1/100 pour les avions et 1/1000 pour les navires sans que ce soit précisé sur les boites.

In 1967 the Cadet range is put into boxes. Scales are more or less standardised on 1/100 for aircraft and 1/1000 for ships but this not printed on the boxes

En 1968 , la gamme « Musée » est ouverte aux avions civils de l'entre-deux guerres… ce sera l'un des rares échecs de la marque.

In 1968, the « Musée » line is opened up to between the wars airliners. This was to be one of the rare flops of the manufacturer.

Contrecoup des « évènements » de  1968, 1969 est une année quasi-blanche pour Heller avec un seul nouveau kit : le navire Commandant De Rose au 1/400

Following a troubled year in 1968, only one kit is released in 1969 : the 1/400 Commandant De Rose.

En 1970 Louis Redon cherchant comment capter l'intérêt des jeunes s'associe avec les éditions Marabout pour commercialiser une série de figurines au 1/12 basées sur  le populaire héros de roman « Bob Morane ». 3 figurines sont commercialisées la première année, . En tout une douzaine de maquettes liées à Bob Morane seront commercialisées jusqu'en 1975. La série fera même l'objet d'une réédition (partielle) liée aux BD durant les années 80

In 1970 Louis Redon trying to bring younger people to modelling, get into association with Editions Marabout to issue 1/12 figure kits based on the pulp novel hero Bob Morane. Three figures are issued during the first year. On the whole a dozen different kits licenced from Bob Morane novels were issued up to 1975. The series was even partially reissued as a tie-in with the graphic novels during the eighties

Comme de bien entendu la boite qui eut le plus de succès fut le grand méchant de la série : l'Ombre Jaune.

As could be expect, the best selling figure in the series was the arch-villain : the Yellow Shadow.

En 1972 fut initiée une nouvelle gamme « Junior » avec ce kit de l'Aérotrain.

In 1972 was launched the « Junior » range with this model of the Aerotrain

Dès l'année suivante cette gamme fut aussi utilisée pour une série de voitures anciennes au 1/43

Beginning the following year , oldtimer cars in 1/43 were added to the Junior line

La série incluait des best-sellers comme la « Jamais Contente »  dont le moule est toujours en production aujourd'hui...

The series included best-selling kits like the « Jamais Contente » (the first car to reach 100 km/h) which tooling is still in production today

… et des flops aujourd'hui très recherchés par les collectionneurs comme ce prototype américain.

… but there were flops too like this US concept car, much in demand today from collectors.

En 1974 la série fut étendue au matériel militaire de la 2e Guerre Mondiale. Cette diversification eut un grand succès car à côté des habituels S35 , B1bis etc… elle incluait aussi des matériels plus rares (comme ce poseur de ponts Coder) et des camions.

In 1974 , WW2 military vehicles were added to the Junior line. This was especially well received as beyond the usual tanks : S35 , B1bis etc…, it also featured rare vehicles like this Coder bridge layer and soft-skins

En 1975 , pour suivre l'actualité aéronautique fut commercialisé le Mirage G-8 au 1/72
(maquette de  Jean-René Hugon)

In 1975, to keep in touch with aeronautical news was issued the 1/72 Mirage G-8
(model by Mr Jean-René Hugon )

A partir de 1977 furent introduites les « boites noires ». Francis Bergèse remplaça aussi Paul Lengellé aux illustrations aéronautiques

From 1977 was introduced a new packaging style the « black boxes ». Francis Bergèse became the lead aeronautical box artist , following on the steps of Paul Lengellé

La tentative d'intégrer des avions japonais (moules Aoshima et LS reboités) fut un flop

The attempt to introduce Japanese aircraft in the line through the reboxing of Aoshima and LS kits was a failure.

Succès inattendu au contraire pour la canot Bombard introduit en 1980 dans la gamme Cadet

Unexpected success for the Bombard raft introduced in 1980 in the Cadet range

Toujours en 1980, la gamme Junior fut intégrée à la gamme « normale » et le matérial militaire au 1/72 fut étendu à des sujets 1e GM...avec un grand succès d'ailleurs

Still in 1980 , the Junior range was fusionned with the normal range and the military vehicle series was expanded to include WW1 materiel … with great success indeed

En 1981 ,en réponse(?) à la série « X-planes » lancée par Revell en 1979,   lancement d'une nouvelle série consacrée au prototypes de l'aviation française.

In 1981 was launched a new series about French aircraft prototypes , possibly as an answer to the « X-planes » series initiated by Revell in 1979

En 1982 avec le Heinkel He 274 au 1/72 apparaît la dernière boite « non standardisée » de Heller. Après cela toutes les boites seront dans des formats unifiés et à des « price-points » unifiés.

The 1/72 Heinkel He 274 released in 1982 was the last « non-standard » box issued by Heller. Afterwards, all kits will be issued in formated boxes and at unified « price points »

1984 fut « l'année Jules Verne » pour Heller avec le lancement d'une nouvelle série. Malheureusement ces maquettes, parfois trop complexes (elles furent parmi les premières à inclure de la photodécoupe) n'eurent pas le succès escompté.

1984 was « Jules Verne's year » for Heller with the launch of a new themed series. Unfortunately these kits , often too complex (they were among the first to include photoetched parts) did not met with the expected success

1985 : après le succès du canot Bombard, voici la soucoupe « Denise » … naturellement aucune référence n'est faite au Cdt Cousteau sur la boite !

1985 : after the best selling Bombard raft , here comes Denise the diving saucer. As could be expected no mention is made on the box of designer Cdt Cousteau

1989 : pour les trente (et un)ans de Heller réédition du premier kit au 1/72 de la gamme l'AP 507

1989 : for the thirty (one) anniversary of the brand, reissue of the first 1/72 kit issued by Heller the AP 507

Source des illustrations :

  • Le Triomphe de la Vitesse Ed. Les deux coqs d'Or
  • Tanks of the Blitzkrieg era T. White Ed. Blandford
  • Merchant ships of the world Laurence Dunn Ed. Blandford
  • L'Histoire des bateaux G. Fouillé Ed Nathan
  • Le Fana de l'aviation
  • GIFAS
  • Histoire de l'Aviation par R. Chambe
  • Operation avion sous-marin par J-J Antier Ed France-Empire

Remerciements :
Jean-René Hugon , Renaud Mangallon

© Modelstories 2009